เมื่อปี ค.ศ. 1983 สตีฟ จ็อบส์ รับเชิญไปกล่าวในงาน International Design Conference ที่เมืองแอสเพน แนวคิดหลักของงานปีนั้นว่าด้วยเรื่อง “อนาคตที่ไม่ควรเป็นอย่างที่ผ่านมา”
สตีฟอธิบายแนวคิดของร้านซอฟแวร์แบบออนไลน์ ที่พวกเราสามารถสั่งซื้อ จากนั้นก็ดาวน์โหลดผ่านสายโทรศัพท์ และจ่ายเงินด้วยบัตรเครดิต
สำหรับปี 1983 คงเป็นเพียงแนวคิด แต่ก็เป็นจริงแล้วในปี 2008 ที่เรารู้จักกันดีว่า Apple App Store
นี่คือคลิ้ปเสียง ถอดความและคำแปลภาษาไทย
That’s right.
ใช่ครับ
Here’s a challenge for you.
ต่อไปนี้เป็นความท้าทายสำหรับพวกคุณ
If you want to make a great contribution, have fun, make millions of dollars. All at the same time.
หากคุณต้องการทำประโยชน์อย่างกว้างขวาง สนุกกับมัน และยังทำเงินได้มหาศาลในเวลาเดียวกัน
There is. There are about 20,000 programs for The Apple ][.
ตอนนี้มีโปรแกรมสำหรับทำงานกับเครื่อง Apple ][ (แอปเปิ้ล ทู) อยู่ราวสองหมื่นโปรแกรม
For the IBM which is the second most popular one now. There’re about maybe 2,000 programs.
สำหรับเครื่อง IBM (ไอ บี เอ็ม) ที่นิยมเป็นอันดับสองก็มีอยู่มากถึงสองพันโปรแกรม
That’s a lot and you go to buy one of these things. You don’t know what to buy.
นั่นเป็นตัวเลขที่เยอะมาก และเมื่อใดที่คุณต้องซื้อมาใช้งานสักโปรแกรมหนึ่ง คุณจะนึกไม่ออกเลยว่าควรซื้อโปรแกรมไหนดี
You go ask the computer dealer which on should I buy and that person doesn’t know. They’re out selling computers. They’re not looking at software and so they give you a bullshit answer that you buy it. Maybe you’re happy and maybe or not.
คุณจึงเดินเข้าไปที่ร้านขายคอมพิวเตอร์แล้วถามว่าโปรแกรมไหนที่คุณควรซื้อไปใช้ คนขายก็ตอบคุณไม่ได้ เพราะพวกเขามีหน้าที่ขายเครื่องคอมพิวเตอร์ ไม่ได้สนใจเรื่องซอฟแวร์เลย คุณอาจจะได้คำแนะนำอะไรก็ไม่รู้มาแล้วซื้อโปรแกรมนั้นมาใช้ จะถูกใจและใช้งานได้จริงหรือเปล่าก็ไม่รู้
Now compare that to records. Most people walking into a record store know exactly what record they want to buy. Thay don’t go up and say what record should I buy.
ลองมาเปรียบเทียบกับวงการแผ่นเสียง ผู้คนส่วนใหญ่เดินเข้าไปในร้านขายแผ่นเสียงด้วยตัวเลือกในใจแล้วว่าจะไปซื้อแผ่นไหนมาฟัง ไม่มีใครเดินเข้าร้านแล้วไปถามคนขายว่าฉันควรซื้อแผ่นไหนดี
They know exactly what record they want to buy because there is a phenomenon of the radio station, a free sampling. So that we make our decisions before we go in to the distribution center for the records.
ที่พวกเรารู้แน่ชัดว่าแผ่นเสียงอะไรที่ต้องการไปซื้อ นั่นเพราะมีสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นที่สถานีวิทยุ เขาเปิดเพลงนั้นให้ฟังไง จากนั้นพวกเราก็ตัดสินใจได้ตั้งแต่ก่อนที่จะเดินเข้าไปที่ร้านขายแผ่นเสียงแล้ว
We need the equivalent in the software business. We need a software radio station quote unquote.
พวกเราต้องการบริการแบบนี้ในธุรกิจซอฟแวร์ เราต้องการ “สถานีวิทยุของซอฟแวร์”
And what’s going to happen is that I think. Right now, We.
สิ่งที่เกิดขึ้นตอนนี้เป็นอย่างไร ผมจะเล่าให้ฟัง
Software is information and information is expressed with a bunch of ones and zeros.
ซอฟแวร์คือข้อมูล ข้อมูลที่เต็มไปด้วยตัวเลขหนึ่งและศูนย์
And what we do now is we take those ones and zeros and we encode them magnetically on the piece of mylar with a bunch of gook on the surface and it remembers that ones and zeros.
เมื่อเขาสร้างซอฟแวร์เสร็จ ก็จะได้ตัวเลขหนึ่งและศูนย์เหล่านั้นมา บรรจุลงในจานไมลาร์เคลือบสารแม่เหล็กที่จดจำตัวเลขหนึ่งและศูนย์เหล่านั้นได้ แล้วก็ติดป้ายชื่อโปรแกรมบอกไว้
We take it. We put in a package with a manual. We take that.
จากนั้นก็นำมาบรรจุหีบห่อพร้อมหนังสือคู่มือการใช้งาน
We put it on a truck. We ship it to a dealer. They take it out of the truck. We put it on the shelf.
จากนั้นก็รวบรวมจัดส่งผ่านรถบรรทุกไปยังตัวแทนจำหน่ายต่าง ๆ พอถึงร้านก็นำมาตั้งแสดงที่แผงจำหน่าย
It sit there for a while. Costing the money. A customer comes in cruises them. Pick one out. Take to home. Shove it in their computer and translates it back to electrical impulses of ones and zeros.
พวกเราจะได้พบโปรแกรมต่าง ๆ พร้อมราคาขายที่นั่น เมื่อลูกค้าเดินเข้ามาเลือก ตัดสินใจซื้อกลับบ้าน แกะกล่องแล้วก็จับแผ่นไมลาร์นั้นยัดเข้าไปในเครื่องคอมพิวเตอร์เพื่อแปลงกลับมาเป็นข้อมูลทางไฟฟ้า เป็นตัวเลขหนึ่งและศูนย์อีกครั้ง
Now I means that’s a pretty wrong path. Where we’ll be going is transmitting this stuff electronically over the phone line.
ผมคิดว่านั่นเป็นแนวทางที่ผิดมหันต์ ที่พวกเราจะทำคือ นำส่งโปรแกรมเหล่านี้ด้วยสัญญาณอิเล็กทรอนิกส์ผ่านสายโทรศัพท์
So when you want to buy a piece of software, we take our ones and zeros and you know if you ever push a touch-tone phone, right?
คุณเคยใช้โทรศัพท์แบบกดที่มีเสียงต่างกันเวลากดตัวเลขใช่ไหม ต่อไปเมื่อคุณต้องการซื้อซอฟแวร์ พวกเราก็จัดส่งตัวเลขหนึ่งและศูนย์ไปให้คุณแบบนั้น
We send tone over the phone that the computer will understand and go directly from computer to computer.
เราส่งเสียงที่คอมพิวเตอร์เข้าใจได้ทันทีผ่านสายโทรศัพท์ ส่งตรงจากคอมพิวเตอร์เครื่องหนึ่งไปยังอีกเครื่องหนึ่ง
That’s what we’ll be doing.
นั่นคือสิ่งที่พวกเราจะทำ
Once we do that, maybe it’s possible to say “Well, we’ll give you 30 seconds of this program for free or will give 5 screenshots or let you play with it for a day.
เมื่อทำสำเร็จ อาจจะเป็นแบบนี้ “เราให้คุณทดลองใช้งานโปรแกรมนี้ฟรี 30 วินาที หรืออาจจะส่งตัวอย่างหน้าจอตอนใช้งานได้คุณดูสัก 5 ตัวอย่าง หรืออาจจะให้คุณทดลองใช้เลยจริง ๆ สักหนึ่งวัน
And if you want to buy it, you type in your VISA number. You got it.”
เมื่อคุณตัดสินใจซื้อ ก็ส่งเลขบัตรเครดิตกลับมาให้เรา แล้วก็ได้รับโปรแกรมนั้นไปใช้งานได้เลย”
I don’t know how we’re going to do it, but we need a radio station.
ตอนนี้ผมยังไม่รู้ว่าจะสร้างมันขึ้นมาอย่างไร แต่ที่แน่ ๆ ก็คือ พวกเราต้องการ สถานีวิทยุ แบบนี้
Yeah.
ใช่ครับ
ที่มา